天津都市网-天津都市门户网站 欢迎您!



新中国电影译制片之父袁乃晨与夫人相继辞世

正有 0 人评论 我来说两句

2015年10月08日 21:25  来源:

中新社长春10月8日电 (记者 李彦国)长春息园西厅,各界人士8日上午送别“新中国电影译制片之父”、导演袁乃晨与夫人刘英。

袁乃晨于10月5日零时10分在长春逝世,享年96岁。两天后的7日凌晨3时30分,袁乃晨夫人、长影著名电影剪辑师刘英与世长辞,享年85岁。

袁乃晨,原名高萌,1919年12月生于河北,1938年参加八路军,同年加入中国共产党。1946年6月,袁乃晨调入东北电影制片厂(长春电影制片厂前身)。1952年11月任中央电影局翻译片组组长。1956年8月任长春电影制片厂导演。

刘英,1930年出生于黑龙江省青冈县,1948年考入东影训练班,1953年起在长影剪辑车间担任剪辑师,曾为《冰上姐妹》、《保密局的枪声》、《红牡丹》等多部影片担任剪辑工作。

告别厅内,鲜花环绕两位老人的遗体。吉林省领导、两位老人的亲友、生前同事等各界人士前来送别。

也许很多人已记不清新中国第一部译制片《普通一兵》,但是影片中那句“冲啊”的台词却曾被奉为经典。袁乃晨是这部译制片的导演,他在译制过程中开创性地运用了翻译影片“对口型”的译配方法,将“乌拉”(俄语万岁之意)翻译成“冲啊”,使影片具有强烈的震撼力。

新中国电影史上,长影开创了“七个第一”,这其中有四部电影都有袁乃晨的身影。

“袁老为中国译制片的发展作出了不可磨灭的贡献。”长影译制片厂厂长王晓巍接受中新社记者采访时表示,译制片是在尊重原作的基础上进行再创作,老一辈工作者在细节上的处理经验让后人受用不尽。

“袁老生前一直致力于让中国电影之花开遍世界。”有20余年译制片工作经历的长影配音演员王利军直言,“我辈自当努力。”(完)

查看所有评论正有(0)人在评论

网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本网同意其观点或证实其描述

验证码: 验证码,看不清楚?请点击刷新验证码 换一张